Yaldabaoth
Hébreu ילדאבהות (littéralement « Enfants du Vide », de ילדה = yalda = enfant ; בהו = bohu = vide ; אבהות = abbott = paternité, filiation, parentalité). Ce terme a une interprétation positive et négative, car il y a des enfants du Vide en-haut (l’Aïn Soph, Sunyata ou Vide) et les enfants du Vide en-bas (l’Abîme).
« La Lumière de Sophia émerge toujours du Chaos sexuel, et cette Lumière brille dans les Ténèbres. Sophia, en tant que Verbe, est Yaldabaoth en pleine action. » – Samael Aun Weor, La Pistis Sophia Dévoilée